-
1 Vorgeschichte
Vorgeschichte f 1. PERS previous history (Bewerber, Unternehmen); 2. V&M case history* * ** * *Vorgeschichte
(Person) background, personal history, (sociol.) case history. -
2 Vorgeschichte
f2. einer Sache: (past) history, the story so far; einer Person: past life, backstory, background; MED. case history; fachspr. anamnesis (Pl. anamneses); eine lange Vorgeschichte haben have a long history; die Sache hat eine Vorgeschichte the matter has a long history* * *die Vorgeschichteprehistory; history* * *Vor|ge|schich|tef1) (eines Falles) past history2) (= Urgeschichte) prehistory, prehistoric times plaus der Vórgeschichte — from prehistoric times
* * *Vor·ge·schich·tef1. (vorausgegangener Verlauf) [past] history* * *1) o. Pl. prehistory no art.2) (eines Vorgangs) history* * *1. HIST:die Vorgeschichte prehistory, early history2. einer Sache: (past) history, the story so far; einer Person: past life, backstory, background; MED case history; fachspr anamnesis (pl anamneses);eine lange Vorgeschichte haben have a long history;die Sache hat eine Vorgeschichte the matter has a long history* * *1) o. Pl. prehistory no art.2) (eines Vorgangs) history* * *f.prehistory n. -
3 Anamnese
* * *Anam|ne|se [anam'neːzə]f -, -ncase history* * *Anam·ne·se<-, -n>[anamˈne:zə]* * * -
4 Krankengeschichte
f medical history* * *Krạn|ken|ge|schich|tefmedical history* * *Kran·ken·ge·schich·tef medical history* * *die case history* * *Krankengeschichte f medical history* * *die case history -
5 Fallbeispiel
-
6 Fallgeschichte
-
7 Personal
Personal n 1. GEN, IND workforce; 2. MGT, PERS personnel, staff, workforce (Beschäftigte) • mit Personal ausstatten PERS staff, man • mit Personal besetzen PERS man, staff • mit Personal besetzt PERS staffed • Personal abbauen PERS reduce staff, reduce the workforce, cut the workforce, trim the workforce, shed labour (Rationalisierung) • Personal abwerben MGT headhunt • Personal einstellen PERS recruit workers, recruit new staff, hire workers • Personal freisetzen PERS lay off staff, make staff redundant, shed labour • Personal reduzieren PERS reduce staff, reduce the workforce • zu viel Personal haben PERS be overstaffed, be overmanned • zu wenig Personal haben PERS be short-staffed* * *n 1. <Geschäft, Ind> workforce; 2. <Mgmnt, Person> personnel, staff, workforce Beschäftigte ■ mit Personal besetzen < Person> man, staff ■ mit Personal besetzt < Person> staffed ■ Personal abbauen < Person> Rationalisierung reduce staff, reduce the workforce, cut the workforce, trim the workforce, shed labour ■ Personal abwerben < Mgmnt> headhunt ■ Personal einstellen < Person> recruit workers, recruit new staff, hire workers ■ Personal freisetzen < Person> lay off staff, make staff redundant, shed labour ■ Personal reduzieren < Person> reduce staff, reduce the workforce ■ zu wenig Personal haben < Person> be short-staffed* * *Personal
personnel, staff, crew, employees, (Haushalt) domestic staff, servants, attendants, establishment;
• gut mit Personal versehen well-staffed;
• ärztliches Personal hospital staff;
• Aufsicht führendes Personal supervising staff;
• schlecht ausgebildetes Personal badly trained servants;
• im Außendienst eingesetztes (beschäftigtes) Personal outdoor (field) staff;
• externes Personal external staff;
• fliegendes Personal flying personnel;
• geschultes (qualifiziertes) Personal efficient (skilled, specialized, trained) personnel, (Hotel) good valeting service;
• ingenieurtechnisches Personal engineering manpower;
• leitendes Personal executive personnel (staff);
• ortsansässiges Personal local staff;
• qualifiziertes Personal qualified staff;
• ständiges Personal permanent staff;
• im Außendienst tätiges Personal field (outdoor) staff;
• technisches Personal technical staff;
• teilzeitbeschäftigtes Personal part-time employees;
• überzähliges Personal redundant labo(u)r;
• viel Personal large staff of servants;
• Personal in der Fertigung operational (US) (production) personnel;
• Personal der Hauptbuchhaltung ledger-keeping staff;
• Personal einer diplomatischen Vertretung agency staff;
• Personal abbauen to reduce the staff;
• Personal anwerben (einstellen) to appoint staff, to staff, to recruit personnel;
• Büro mit Personal besetzen to staff an office;
• Personal am Gewinn beteiligen to give the staff a share in the profit;
• [sein] Personal entlassen to dismiss one’s staff;
• dem Personal einen Tag freigeben to give the staff a day off;
• zum Personal gehören to be on the establishment (staff);
• gutes Personal haben to be well staffed;
• zu viel Personal haben to be overstaffed;
• zu wenig Personal haben to be understaffed;
• Personal reduzieren to trim one’s staff;
• über leistungsfähiges Personal verfügen to handle an efficient staff;
• sein gesamtes Personal wechseln to make a clean sweep of one’s staff;
• Personalabbau reduction of (decrease in) staff, staff reduction (cut, layoffs), personnel cutback, retrenchment of employees;
• vorübergehender Personalabbau employee layoff, laying off of personnel;
• Personalabbau durchführen to reduce the establishment;
• Personalabfindungsfonds staff leaving indemnity reserve;
• Personalabteilung personnel (appointments, staff) department, staff administration (Br.), staff superintendent department (Br.), personnel division (US);
• Personalabteilungsleiter personnel officer;
• Personalabwerbung pirating, raiding, head hunting;
• Personalakte case history, personnel file (dossier, folder, jacket), record [of service], employee’s record;
• Personalamt (Kommunen) establishment office (Br.);
• Personalanforderung personnel requisition;
• Personalangaben personal data;
• Personalangelegenheiten personnel matters;
• Personalaufgaben personnel functions;
• Personalaufwand expenditure on personnel (staff), personnel expenditure;
• staatlicher Personalaufwand government payroll;
• Personal- und Sachaufwand staff and material expenses;
• Personalaufwendungen personnel expenses, (Bilanz) salaries and wages;
• Personalausbildung staff (personnel) training;
• Personalausgaben personnel budget (expenses, costs);
• Personalaustausch personnel exchange;
• Personalauswahl selection of personnel, staff selection, recruitment (US);
• Personalauswahlgrundsätze selection standards;
• Personalauswahlprogramm selection program(me);
• Personalausweis identity card (papers), personal identification card;
• zahlbar gegen Vorlage des Personalausweises payable upon submission of proof of identity;
• Personalbearbeiter personnel assistant (technician);
• Personal bedarf, Personalbedürfnisse manpower (staff, employment, personnel) requirements;
• Personalberater personnel counselor;
• Personalberatung employee counselling;
• Personalbeschaffung engagement of staff, personnel recruiting (US), recruitment (US);
• Personalbeschreibung personal particulars;
• mit der Personalbeschreibung übereinstimmen to answer to description;
• Personalbesetzung staff-up, staffing;
• Personalbestand manpower establishment, [strength of the] staff, personnel, manpower, labo(u)r force;
• Personalbestand des Beamtenkörpers strength of the establishment (Br.);
• Personalbestand abbauen (verringern) to cut manning level, to reduce the staff;
• Personalbestandskontrolle personnel inventory;
• Personalbeurteilung performance (employee) appraisal, personnel (merit, US) rating, personnel review, assessment of personnel (US), efficiency report (US);
• Personalbeurteilungsbogen employee rating chart;
• Personalbewegungen staff changes (turnover);
• Personalbogen personal record, personnel (personal history, US) form, qualification (registration, US) card, history sheet (US), (Fragebogen) questionnaire;
• Personalbuchhaltung personnel accounting;
• Personalbudget manpower budget;
• Personalbüro personnel department (division, US), appointments department, personnel office, staff administration (Br.);
• Personal chef, Personaldirektor personnel manager (chief, director, officer, Br.), employment (staff) manager;
• [international operierender] Personaldienstleiter international human resources supplier;
• Personal direktor[in], Personalleiter human resources manager;
• Personaleinsparungen staff savings;
• Personaleinstellung engagement of staff, recruitment (US);
• Personaleinstellungsstab recruiting staff (US);
• Personaleinstellungsverfahren recruitment process (US);
• Personalentlassungen staff layoffs;
• Personalersparnis saving of labo(u)r;
• Personaletat manpower budget;
• Personalfachmann personnel specialist;
• Personalfluktuation staff turnover;
• Personalformblatt personnel (personal history) form, history sheet (US);
• Personalfragebogen questionnaire, application form, preliminary application blank;
• Personalfragebogen erbitten to write for a personal history form;
• Personalfragen personnel (staff) problems;
• Personalführung personnel management;
• Personalfürsorge staff welfare, personnel service (US);
• Personalgesellschaft non-trading partnership (company);
• Personalhaushalt manpower budget. -
8 Fallgeschichte
-
9 Krankengeschichte
f1. anamnesis2. case history3. clinical history -
10 Erfahrungsbericht
Erfahrungsbericht m MEDIA report, progress report* * *m < Medien> report, progress report* * *Erfahrungsbericht
progress report, case history. -
11 Personalakte
Personalakte f ADMIN personal file, personal record, personal dossier* * *f < Verwalt> personal file, personal record, personal dossier* * *Personalakte
case history, personnel file (dossier, folder, jacket), record [of service], employee’s record -
12 Firmengeschichte
Firmengeschichte
company (case) history -
13 Unterstützungsunterlagen
Unterstützungsunterlagen
case historyBusiness german-english dictionary > Unterstützungsunterlagen
-
14 Firmen
Firmen, angeschlossene
member firms;
• Firmen fusionieren (miteinander verschmelzen, zusammenschließen) to consolidate firms (business companies);
• Firmenabsatz company sales, sales effort of a company;
• Firmenabschreibung corporate depreciation (US);
• Firmenakten company files;
• Firmenaktien company stock;
• Firmenaktiven assets;
• Firmenänderung change of trade name (style);
• Firmenangabe business (trade) name;
• Firmenangehöriger servant of a company, company official (employee, man);
• Firmenangelegenheit corporate business (US);
• Firmenangestellter company’s servant (official), employee, company man (servant);
• unmittelbar mit den leitenden Firmenangestellten verhandeln to deal directly with the senior corporate officers;
• Firmenanschluss (telecom.) subscriber firm;
• Firmenanschrift company (business) address;
• Firmenanteil share in a business, business (partnership) interest;
• Firmenanwalt company lawyer;
• Firmenanwerber company recruiter;
• Firmenarchiv company archives, records of a corporation (US);
• Firmenaufdruck (Brief) letterhead;
• Firmenauflösung dissolution of partnership;
• Firmenaufwand corporate expenditure (US);
• Firmenaufwendungen corporate spending (US);
• Firmenausschuss business committee;
• Firmenaustritt withdrawal of a partner;
• Firmenausweis company-identification card;
• Firmenbankrott bankruptcy of a firm, company (firm’s) bankruptcy;
• Hilfsmaßnahmen für einen Firmenbankrott einleiten to rescue a bankrupt company;
• Firmenbesitzer proprietor of a firm;
• Firmenbesprechung company meeting;
• Firmenbesteuerung company taxation;
• Firmenbeteiligung firm’s participation;
• Firmenbevollmächtigter company’s nominee;
• Firmenbewertung business evaluation, corporate analysis (US);
• Firmenbezeichnung firm (business, trade) name, style;
• Firmenbilanz partnership (company) balance sheet, company statement;
• Firmenbriefbogen company stationery;
• Firmenbriefkopf business letterhead;
• Firmenbuchführung partnership (company) accounts, enterprise accounting;
• Firmenbuchhaltung company bookkeeping;
• Firmenbudget business budget;
• Firmenchef principal of a firm, company president;
• Firmendarlehn partnership (company) loan;
• Firmendepot commercial deposit;
• Firmendisziplin discipline in a company;
• Firmeneigenschaft status of a firm;
• Firmeneigentum company (corporate, US) ownership, company assets, corporate assets (property) (US);
• Firmeneigentümer company owner;
• Firmeneindruck corner card;
• alle Firmeneinnahmen auf ein Konto einzahlen to pay in all one’s trading credits in an account;
• Firmeneintragung registration of a company;
• Firmenelite corporate elite (US);
• Firmenentwicklung corporate development (US);
• Firmenerfolg company’s success;
• Firmenerfordernisse corporate requirements (US);
• Firmenerwerb company buying;
• Firmenerzeugnis manufacturer’s product;
• Firmenfahrzeug company car;
• Firmenfinanzen company (corporation, corporate, US) finances;
• Firmenflugzeug business aircraft (airplane), company plane, corporate aircraft (US);
• Firmenforderung (Bilanz) debt owed to us;
• Firmengarantie company’s guarantee, guarantee in a firm’s name;
• Firmengebäude business premises;
• unbefugter Firmengebrauch improper use of a firm’s name;
• Firmengelände company property (premises);
• Firmengeschäfte im erforderlichen Ausmaß einstweilig weiterführen to carry on the company’s business so far as is necessary;
• Firmengeschichte company (case) history;
• Firmengewinn company’s surplus, corporate profit (US);
• Firmengläubiger creditor of a firm (partnership), company (partnership) creditor;
• Firmengröße company size;
• Firmengründer founder (promoter) of a business, company’s founder;
• professioneller Firmengründer company promoter;
• Firmengrundstück partnership land;
• Firmengründung company promotion, organization of a business;
• Firmengruppe group of companies;
• Firmenhaftung partnership (corporate, US) liability, liability of a firm;
• Firmenhauptquartier corporate headquarters (US);
• Firmenimage business (corporate, US) image;
• Firmenindossament indorsement of a firm;
• Firmeninhaber owner (head) of a firm, company head, principal of a firm, senior partner, proprietor of a business;
• Firmeninsolvenzen company insolvencies, insolvencies of a firm;
• Firmeninventar business inventory;
• Firmeninvestitionen corporate investment (US);
• Firmenjahr company’s financial year;
• Firmenkapital firm’s (a company’s) capital;
• Firmenkollaps corporate failure;
• Firmenkonkurs bankruptcy of a partnership, partnership (corporate, US) bankruptcy;
• Firmenkonsortium consortium of companies;
• Firmenkonto partnership (company, corporate, US) account;
• Firmenkosten corporate expenditure (US);
• Firmenkultur corporate culture;
• Firmenkunde company (trading) customer, business client, corporate client (customer) (US);
• Firmenkundschaft corporate customers (US);
• Firmenleitung management of a firm, company (corporate, US) management;
• Firmenlieferant company supplier;
• Firmenliquidation liquidation of a company;
• außergerichtliche Firmenliquidation creditors’ voluntary winding up;
• Firmenliquidität corporate liquidity (US);
• Firmenlöschung taking a company off the books;
• Firmenmakler (Börse) board man (US);
• Firmenmängel corporate sickness (US);
• Firmenmantel shell;
• Firmenmarke trademark;
• Firmenmitglied senior officer (US);
• Firmenmitteilung company release;
• Firmenmittel company (corporate, US) funds, partnership monies. -
15 angeschlossene
Firmen, angeschlossene
member firms;
• Firmen fusionieren (miteinander verschmelzen, zusammenschließen) to consolidate firms (business companies);
• Firmenabsatz company sales, sales effort of a company;
• Firmenabschreibung corporate depreciation (US);
• Firmenakten company files;
• Firmenaktien company stock;
• Firmenaktiven assets;
• Firmenänderung change of trade name (style);
• Firmenangabe business (trade) name;
• Firmenangehöriger servant of a company, company official (employee, man);
• Firmenangelegenheit corporate business (US);
• Firmenangestellter company’s servant (official), employee, company man (servant);
• unmittelbar mit den leitenden Firmenangestellten verhandeln to deal directly with the senior corporate officers;
• Firmenanschluss (telecom.) subscriber firm;
• Firmenanschrift company (business) address;
• Firmenanteil share in a business, business (partnership) interest;
• Firmenanwalt company lawyer;
• Firmenanwerber company recruiter;
• Firmenarchiv company archives, records of a corporation (US);
• Firmenaufdruck (Brief) letterhead;
• Firmenauflösung dissolution of partnership;
• Firmenaufwand corporate expenditure (US);
• Firmenaufwendungen corporate spending (US);
• Firmenausschuss business committee;
• Firmenaustritt withdrawal of a partner;
• Firmenausweis company-identification card;
• Firmenbankrott bankruptcy of a firm, company (firm’s) bankruptcy;
• Hilfsmaßnahmen für einen Firmenbankrott einleiten to rescue a bankrupt company;
• Firmenbesitzer proprietor of a firm;
• Firmenbesprechung company meeting;
• Firmenbesteuerung company taxation;
• Firmenbeteiligung firm’s participation;
• Firmenbevollmächtigter company’s nominee;
• Firmenbewertung business evaluation, corporate analysis (US);
• Firmenbezeichnung firm (business, trade) name, style;
• Firmenbilanz partnership (company) balance sheet, company statement;
• Firmenbriefbogen company stationery;
• Firmenbriefkopf business letterhead;
• Firmenbuchführung partnership (company) accounts, enterprise accounting;
• Firmenbuchhaltung company bookkeeping;
• Firmenbudget business budget;
• Firmenchef principal of a firm, company president;
• Firmendarlehn partnership (company) loan;
• Firmendepot commercial deposit;
• Firmendisziplin discipline in a company;
• Firmeneigenschaft status of a firm;
• Firmeneigentum company (corporate, US) ownership, company assets, corporate assets (property) (US);
• Firmeneigentümer company owner;
• Firmeneindruck corner card;
• alle Firmeneinnahmen auf ein Konto einzahlen to pay in all one’s trading credits in an account;
• Firmeneintragung registration of a company;
• Firmenelite corporate elite (US);
• Firmenentwicklung corporate development (US);
• Firmenerfolg company’s success;
• Firmenerfordernisse corporate requirements (US);
• Firmenerwerb company buying;
• Firmenerzeugnis manufacturer’s product;
• Firmenfahrzeug company car;
• Firmenfinanzen company (corporation, corporate, US) finances;
• Firmenflugzeug business aircraft (airplane), company plane, corporate aircraft (US);
• Firmenforderung (Bilanz) debt owed to us;
• Firmengarantie company’s guarantee, guarantee in a firm’s name;
• Firmengebäude business premises;
• unbefugter Firmengebrauch improper use of a firm’s name;
• Firmengelände company property (premises);
• Firmengeschäfte im erforderlichen Ausmaß einstweilig weiterführen to carry on the company’s business so far as is necessary;
• Firmengeschichte company (case) history;
• Firmengewinn company’s surplus, corporate profit (US);
• Firmengläubiger creditor of a firm (partnership), company (partnership) creditor;
• Firmengröße company size;
• Firmengründer founder (promoter) of a business, company’s founder;
• professioneller Firmengründer company promoter;
• Firmengrundstück partnership land;
• Firmengründung company promotion, organization of a business;
• Firmengruppe group of companies;
• Firmenhaftung partnership (corporate, US) liability, liability of a firm;
• Firmenhauptquartier corporate headquarters (US);
• Firmenimage business (corporate, US) image;
• Firmenindossament indorsement of a firm;
• Firmeninhaber owner (head) of a firm, company head, principal of a firm, senior partner, proprietor of a business;
• Firmeninsolvenzen company insolvencies, insolvencies of a firm;
• Firmeninventar business inventory;
• Firmeninvestitionen corporate investment (US);
• Firmenjahr company’s financial year;
• Firmenkapital firm’s (a company’s) capital;
• Firmenkollaps corporate failure;
• Firmenkonkurs bankruptcy of a partnership, partnership (corporate, US) bankruptcy;
• Firmenkonsortium consortium of companies;
• Firmenkonto partnership (company, corporate, US) account;
• Firmenkosten corporate expenditure (US);
• Firmenkultur corporate culture;
• Firmenkunde company (trading) customer, business client, corporate client (customer) (US);
• Firmenkundschaft corporate customers (US);
• Firmenleitung management of a firm, company (corporate, US) management;
• Firmenlieferant company supplier;
• Firmenliquidation liquidation of a company;
• außergerichtliche Firmenliquidation creditors’ voluntary winding up;
• Firmenliquidität corporate liquidity (US);
• Firmenlöschung taking a company off the books;
• Firmenmakler (Börse) board man (US);
• Firmenmängel corporate sickness (US);
• Firmenmantel shell;
• Firmenmarke trademark;
• Firmenmitglied senior officer (US);
• Firmenmitteilung company release;
• Firmenmittel company (corporate, US) funds, partnership monies. -
16 Unterstützungsmaßnahmen
Unterstützungsmaßnahmen, direkte
direct aid measures;
• bundeseinheitlich festgelegte Unterstützungsnormen national basic standards of relief (Br.);
• Unterstützungsperiode benefit period;
• Unterstützungsplan (Fürsorge) relief plan, welfare system;
• Unterstützungsprogramm aid (relief, welfare) program(me);
• ausländisches Unterstützungsprogramm foreign aid program (US);
• staatliches Unterstützungsprogramm state-aid program (US);
• normale Unterstützungssätze (öffentliche Fürsorge) relief standards (Br.);
• Unterstützungsscheck benefit check (US) (cheque, Br.);
• Unterstützungsschema für die Zahlung von Kurzarbeiterzuschüssen temporary employment subsidy scheme (Br.);
• Unterstützungsstelle relief office;
• Unterstützungssuchender applicant for relief, relief applicant;
• Unterstützungssumme grant, allowance, (Betriebsunfall) compensation;
• Unterstützungssystem system of support, (Fürsorge) relief (welfare) system;
• Unterstützungsumfang scale of benefits;
• Unterstützungsunterlagen case history;
• Unterstützungsverband welfare association, poor law parish (Br.);
• Unterstützungsverein benevolent association (society, Br.), benefit company (society) (Br.), relief association, provident society (Br.), benefit (slate) club (Br.);
• Unterstützungsverpflichtungen compulsory support commitments;
• Unterstützungsvoraussetzungen qualifications for benefit;
• Unterstützungswohnsitz social settlement.Business german-english dictionary > Unterstützungsmaßnahmen
-
17 direkte
Unterstützungsmaßnahmen, direkte
direct aid measures;
• bundeseinheitlich festgelegte Unterstützungsnormen national basic standards of relief (Br.);
• Unterstützungsperiode benefit period;
• Unterstützungsplan (Fürsorge) relief plan, welfare system;
• Unterstützungsprogramm aid (relief, welfare) program(me);
• ausländisches Unterstützungsprogramm foreign aid program (US);
• staatliches Unterstützungsprogramm state-aid program (US);
• normale Unterstützungssätze (öffentliche Fürsorge) relief standards (Br.);
• Unterstützungsscheck benefit check (US) (cheque, Br.);
• Unterstützungsschema für die Zahlung von Kurzarbeiterzuschüssen temporary employment subsidy scheme (Br.);
• Unterstützungsstelle relief office;
• Unterstützungssuchender applicant for relief, relief applicant;
• Unterstützungssumme grant, allowance, (Betriebsunfall) compensation;
• Unterstützungssystem system of support, (Fürsorge) relief (welfare) system;
• Unterstützungsumfang scale of benefits;
• Unterstützungsunterlagen case history;
• Unterstützungsverband welfare association, poor law parish (Br.);
• Unterstützungsverein benevolent association (society, Br.), benefit company (society) (Br.), relief association, provident society (Br.), benefit (slate) club (Br.);
• Unterstützungsverpflichtungen compulsory support commitments;
• Unterstützungsvoraussetzungen qualifications for benefit;
• Unterstützungswohnsitz social settlement. -
18 Verfahrensablauf
Verfahrensablauf m RECHT case history; course of procedure* * *Verfahrensablauf, formloser und schneller
informal and speedy procedure;
• Verfahrensabschnitt stage of a proceeding;
• Verfahrensänderung change in process;
• Verfahrensanlage process plant;
• Verfahrensanspruch (Patent) method claim;
• Verfahrensantrag formal motion, interlocutory application;
• Verfahrensausschuss procedural committee;
• Verfahrensaussetzung suspension (stay) of proceedings;
• Verfahrensaussetzung von Amts wegen involuntary discontinuance;
• Verfahrensbeschluss procedural order;
• Verfahrensbestimmungen procedural provisions;
• Verfahrenseinstellung abatement of an action;
• Verfahrenserfordernisse procedural requirements;
• Verfahrensfehler irregularity in the proceedings;
• Verfahrensformen forms of legal procedure;
• Verfahrensforschung operational (Br.) (operations, US) research;
• Verfahrensfrage (Gericht) procedural question, (parl.) point of procedure;
• Debatte über Verfahrensfragen beenden to stop arguing about [questions of] procedure;
• Verfahrensgegenstand subject matter, matter in issue;
• Verfahrensgrundrecht procedural right;
• Verfahrensingenieur chemical (process) engineer;
• Verfahrenskosten legal costs (Br.), costs of proceedings;
• Verfahrenskosten auferlegen to condemn in (order to pay) the costs;
• Verfahrensmangel irregularity in the proceedings;
• Verfahrensmechanismus procedural machinery;
• Verfahrensmethode mode of proceeding;
• Verfahrensmodus anwenden to carry out a procedure;
• Verfahrensneuerungen procedural innovations;
• Verfahrensnormen process standards;
• logistische Verfahrensoptimierung optimization of logistic processes;
• Verfahrensordnung [rules of] procedure, rules of practice (US), procedural rules;
• strenge Verfahrensordnung stringent code of procedure;
• Verfahrenspatent process patent;
• Verfahrensprotokoll written proceedings;
• Verfahrensrecht procedural law, law of procedure. -
19 (wechselseitiger) Erfahrungsaustausch
Erfahrungsaustausch
exchange (sharing) of experience;
• Erfahrungsbericht progress report, case history.
(wechselseitiger) Erfahrungsaustausch
[mutual] skill transfer, [mutual] exchange of experienceBusiness german-english dictionary > (wechselseitiger) Erfahrungsaustausch
-
20 Vorgeschichte
Vorgeschichte f case history
- 1
- 2
См. также в других словарях:
case history — case histories N COUNT A person s case history is the record of past events or problems that have affected them, especially their medical history. I took her to a homoeopath, who started by taking a very long and detailed case history … English dictionary
case history — n a record of an individual s personal or family history and environment for use in analysis or instructive illustration * * * case his·to·ry (kāsґ hisґtə re) the collected data concerning an individual, his family, and environment,… … Medical dictionary
Case-History — Case His|to|ry, auch Case|his|to|ry [ keishistəri] die; , s <aus engl. case history »(Vor)geschichte«>: a) Fallgeschichte; <ausführliche Beschreibung einer Werbeaktion (Wirtsch.); b) Beschreibung sämtlicher erfassbarer Lebensdaten,… … Das große Fremdwörterbuch
case history — or case study n. collected information about an individual or group, for use esp. in sociological, medical, or psychiatric studies … English World dictionary
case history — ► NOUN ▪ a record of a person s background or medical history kept by a doctor or social worker … English terms dictionary
case history — index dossier Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
case history — case .history n a detailed record of someone s past illnesses, problems etc that a doctor or ↑social worker studies … Dictionary of contemporary English
case history — case ,history noun count the details of someone s past illnesses or problems that are kept as a record for use by doctors or SOCIAL WORKERS … Usage of the words and phrases in modern English
case-history — A sociological method analogous to medical case histories, tracing the career of a phenomenon through one example or many, which enables comparative and longitudinal analysis. The extended history of a selected case may be one of a number in a… … Dictionary of sociology
case history — noun detailed record of the background of a person or group under study or treatment (Freq. 1) • Hypernyms: ↑history, ↑account, ↑chronicle, ↑story • Hyponyms: ↑family history, ↑medical history, ↑ … Useful english dictionary
case history — UK / US noun [countable] Word forms case history : singular case history plural case histories the details of someone s past illnesses or problems that are kept as a record for use by doctors or social workers … English dictionary